Руджеро Леонкавалло
Опера в 2-х действиях на языке оригинала
(сопровождается синхронными титрами на русском языке)
Либретто Р. Леонкавалло

Продолжительность спектакля 1 час 40 минут

Постановщики
Дирижер и режиссер-постановщик - Франческо Лэдда (Италия)
Дирижеры: - Василий Василенко, народный артист Украины. Владимир Врублевский
Хормейстер - народная артистка Украины Людмила Стрельцова
Художник - постановщик - Сергей Спевякин


КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

ПРОЛОГ

На авансцене перед занавесом бродячий актер Тонио рассказывает зрителям о представлении, которое они сейчас увидят. В основе сюжета – подлинные события. Пусть же зрители на время забудут, что перед ними обычные комедианты, заглянут им в душу и поймут, что актеры, подобно всем людям на земле, мечтают, любят, страдают…

ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ

Площадь в небольшой деревушке на юге Италии. Прибывают странствующие комедианты. Крестьяне радостно встречают их. Канио, хозяин труппы, приглашает всех на вечернее представление. Кроме Канио в труппе еще трое: Недда – его жена, актеры Тонио и Беппо. Недда сходит с повозки, Тонио услужливо пытается ей помочь, но муж отталкивает его. Канио очень ревнив. Крестьяне приглашают артистов выпить за успех. Беппо и Канио охотно принимают приглашение, лишь Тонио не хочет идти. Один из крестьян грубо шутит: наверное, он остается, что отбить Недду у мужа. Канио смеется над шуткой, но затем хмурится: на подмостках он рад, когда над ним смеются, там, в шутку, жена ему изменяет, но сцена и жизнь – вещи разные… Несдобровать тому, кто позарится на его жену! Звонят к вечерне. Толпа покидает площадь, направляясь в храм. Звучит хор «Дин-дон, то вечерний звон». Недда остается одна. Слова Канио ее встревожили, ведь они так близки к истине. Здесь в деревне у нее есть возлюбленный – молодой крестьянин Сильвио. Стремясь отогнать недобрые предчувствия, Недда поет о птицах, летящих в безвестные, но радостные края… Тонио, с упоением слушающий песню Недды, признается ей в своей горячей мучительной любви. Но она высмеивает уродливого клоуна, а когда тот пытается приблизиться к ней, Недда угощает его резким ударом хлыста. Оскорбленный Тонио клянется жестоко отомстить и скрывается. Появляется Сильвио. Он не может больше жить без любимой, и умоляет Недду бежать с ним, навсегда бросить нелюбимого мужа и неблагодарное актерское мастерство. Молодая женщина колеблется. Но Сильвио страстно уверяет ее в своей любви и преданности и Недда поддается на уговоры. Тонио, подслушав объяснение влюбленных, зовет Канио. Обманутый муж появляется в тот момент, когда Недда дает обещание любовнику: «Этой ночью навсегда твоей я стану!». Взбешенный Канио бросается к Сильвио, но тот, ловко увернувшись, исчезает. «Имя, скажи мне имя!» – требует Канио у жены. «Я не скажу его», - отвечает Недда. Тогда Канио выхватывает нож… Только вмешательство Тонио и Беппо спасает Недду от гибели. «Зачем спешить?..», - советует Тонио. Любовник обязательно придет на представление и чем-нибудь выдаст себя. Все уходят готовиться к спектаклю, оставив Тонио одного. Он в отчаянии, но нужно играть… Печалью и тоской, иронией и гневом, душевной болью и страданием проникнуто заключительное ариозо «Смейся, паяц…».

ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ

Вечер. Труппа Канио готовится к спектаклю. Звуки труб и барабанов зовут публику на представление. Над сценой балаганного театра поднимается занавес. Небольшая комната. У окна сидит, задумавшись, Коломбина. Ее мужа – Паяца – нет дома и она поджидает друга сердца – Арлекина. Доносятся звуки гитары. Арлекин поет любовную серенаду. Простофиля Таддео – слуга, тоже влюблен в Коломбину. Заметив, что она одна, он изливает свои чувства с таким комизмом, что публика от души смеется. Появившийся Арлекин вдвоем с Коломбиной разыгрывают любовную сцену, доверяя Таддео охрану двери. Но недолго длится свидание. Никто не ожидал, что Паяц вернется так рано. Он ищет любовника жены. Прощальные слова Коломбины, обращенные к Арлекино: «Этой ночью навсегда твоей я стану!», - потрясают Канио. Ведь этими же словами Недда провожала Сильвио. Как напоминает комедия, которую разыгрывают на сцене актеры, то, что произошло перед началом представления… С этой минуты сценическое действие и подлинная драма сплетаются: на подмостки выходит сама жизнь. В душе Канио уже бушует настоящая страсть и ревность. Он свирепо требует, чтобы жена произнесла имя соблазнителя. Недда с отчаянием стремится повернуть дело в русло шутки. Она делает вид, будто не понимает, что муж хочет услышать имя ее настоящего любовника и продолжает играть и шутить, внутренне содрогаясь от страха… Не в силах сдержать ярость, Канио убивает Недду. Та же участь постигает и Сильвио, бросившегося на сцену, чтобы спасти свою возлюбленную… Безумным взором обводит Канио собравшихся. И лишь Тонио нарушает нависшую тишину: «Комедия окончена!»