Донецкий адвокат хочет отменить украинский дубляж в кинотеатрах

 Окружной административный суд Киева принял к рассмотрению иск донецкого адвоката  Игоря Подколзина. В своем заявлении он требует отменить приказ Министерства культуры от 18 января 2008 года об обязательном дублировании украинским языком иностранных фильмов, демонстрируемых в кинопрокате.

– Граждане Украины имеют право смотреть фильмы на родном и понятном им языке, – убежден И. Подколзин. – Я, как депутат местного совета, внимательно отслеживаю общественное мнение и прекрасно вижу: абсолютное большинство жителей Донецкого региона решительно возражают против принудительной украинизации в сфере кинпроката. Такой однобокий подход чиновников из Минкульта – нарушение прав простых граждан, с которым мы намерены бороться. Всякий раз, когда я спрашивал у работников донецких кинотеатров, почему, собственно, я, как полноправный гражданин Украины, не имею права смотреть кино на понятном и удобном мне языке – в ответ получал ссылку на приказ Министерства культуры. Раз проблема в этом – значит, приказ должен быть отменен.

Первое судебное заседание по делу состоится 11 июля.

Автор
(0 оценок)
Актуальность
(0 оценок)
Изложение
(0 оценок)

Отзывы и комментарии