• Головна
  • В Донецкой области решили исправить ошибки перевода. Мелекине – теперь Мелекіне
11:40, 11 червня 2009 р.

В Донецкой области решили исправить ошибки перевода. Мелекине – теперь Мелекіне

Донецкий облсовет, руководствуясь Законом Украины «О местном самоуправлении», рассмотрел принятые решения городских и районных советов и утвердил изменения в географических названиях населенных пунктов, в которых были допущены ошибки при переводе на украинский язык.

Теперь село « Мелекине Мелекинської сільської ради » стало селом « Мелекіне Мелекінської сільської ради Першотравневого району » ;

« Єнакіївська міська рада » изменилась на « Єнакієвськ у міськ у рад у» ;

« Часово-Ярська міська рада » стала « Часовоярськ ою міськ ою рад ою ;

« Зугресівська міська рада » – на « Зугреська міська рада » ;

« Степненська сільська рада » – на « Степнянська сільська рада Волноваського району » ;

« Мангуська селищна рада » – на « Мангушська селищна рада Першотравневого району » .

Осталось дело за малым – найти деньги, чтобы исправить эти ошибки в документах и таблички новые заказать. Но, как водится, именно это и есть самое сложное.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
0,0
Оцініть першим
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Авторизуйтесь, щоб оцінити
Оголошення
live comments feed...