В Донецкой области решили исправить ошибки перевода. Мелекине – теперь Мелекіне
Донецкий облсовет, руководствуясь Законом Украины «О местном самоуправлении», рассмотрел принятые решения городских и районных советов и утвердил изменения в географических названиях населенных пунктов, в которых были допущены ошибки при переводе на украинский язык.
Теперь село « Мелекине Мелекинської сільської ради » стало селом « Мелекіне Мелекінської сільської ради Першотравневого району » ;
« Єнакіївська міська рада » изменилась на « Єнакієвськ у міськ у рад у» ;
« Часово-Ярська міська рада » стала « Часовоярськ ою міськ ою рад ою ;
« Зугресівська міська рада » – на « Зугреська міська рада » ;
« Степненська сільська рада » – на « Степнянська сільська рада Волноваського району » ;
« Мангуська селищна рада » – на « Мангушська селищна рада Першотравневого району » .
Осталось дело за малым – найти деньги, чтобы исправить эти ошибки в документах и таблички новые заказать. Но, как водится, именно это и есть самое сложное.